Toll information
The motorway toll is the amount the customer has to pay for using the motorway.
Toll revenues are used to recover investments already made or to be made, to support network modernisation, innovation, operation and costs.
The toll is calculated considering a trip without crossing intermediate barriers.
TOLL CALCULATION AND PAYMENT METHODS
The toll is the amount the user has to pay for using the motorway. It is calculated by multiplying the Concessionaire’s unit tariff (€/km), increased by the amount chosen by ANAS, by the number of kilometres travelled, including the kilometres of junctions, slip roads and free motorway stretches before and after the tollbooth, built and managed by the Concessionaire; the amount obtained, increased by VAT, is rounded to the nearest 10 euro cents as governed by Interministerial Decree no. 10440/28/133 of 12/11/2001 of the Italian Ministry for Infrastructure and Transport and the Italian Ministry for Economy and Finance.
The unit tariff is commensurate with the characteristics of the motorway stretches (level or mountainous) and vehicle class (see Table) and is adjusted annually, by Decree of the Italian Ministry for Infrastructure and Transport in agreement with the Italian Ministry for Economy and Finance and on the basis of what is established in the Single Convention with MIT-SVCA, using a formula that takes into account 70% of the real inflation rate (NIC index) of the last 12 months (1 July-30 June) and the parameter relating to the return on new investments made.
The tariff adjustment is applied without any discretionary power on the part of Concessioni del Tirreno to all stretches within its remit; however, due to the final rounding, the toll for individual routes may be higher, lower or zero compared to the change in the unit tariff.
UKRAINE HUMANITARIAN EMERGENCY
As per Ordinance no. 876 of 13 March 2022 of the Presidency of the Council of Ministers, Civil Protection Department, exemption of the toll has been arranged for Ukrainian citizens arriving from Ukraine and persons coming from Ukraine, who enter Italy as a consequence of the current events.
The aforementioned exemption will be valid for up to 5 days from entry into Italian territory by those entitled to it.
At the time of transit out of the stations of the undersigned Company, giving preference to manual toll lanes, a duly completed and signed self-certification must be handed over to the collector; the relevant form (in Italian and English) can be downloaded by selecting the corresponding icons below.
In automatic toll lanes controlled by a remote monitoring operator, the user must collect the transit certificate and send it together with the self-certification to the e-mail address emergenzaucraina@cdtspa.it.
DISCOUNT FOR RESIDENTS IN THE MUNICIPALITIES OF THE LA SPEZIA RIVIERA MOUNTAIN COMMUNITY
The 20% bonus is reserved for commuting workers/students, resident in the municipalities of the La Spezia Riviera Mountain Community (municipalities: Bonassola, Deiva Marina, Framura, Levanto, Monterosso, Riomaggiore and Vernazza), who use the Telepass Family device on a fixed motorway stretch between the stations of Deiva Marina and La Spezia, to travel to their place of work/education.
Please find attached the application form to be completed, signed and endorsed by the employer/school director and forwarded to the Toll Office at cdt@cdtspa.it.
DISCOUNT FOR RESIDENTS IN THE MUNICIPALITIES OF THE MOUNTAIN COMMUNITIES OF THE UPPER/MIDDLE/LOWER VARA VALLEY
The 20% bonus is reserved for commuting workers/students, resident in the municipalities of the Upper/Middle/Lower Vara Valley Mountain Communities (Beverino, Bolano, Borghetto Vara, Brugnato, Calice al Cornoviglio, Carro, Carrodano, Follo, Maisana, Pignone, Riccò del Golfo, Rocchetta Vara, Sesta Godano, Varese Ligure and Zignago), who use the Telepass Family device on a fixed motorway stretch between the stations between Carrodano Levanto and La Spezia, to travel to their place of work/education.
Please find attached the application form to be completed, signed and endorsed by the employer/school director and forwarded to the Toll Office at cdt@cdtspa.it.
MUTUAL AGREEMENT FOR THE COLLECTION OF TOLL NON-PAYMENT REPORTS
E’ stato stipulato un accordo tra le elencate Concessionarie Autostradali per favorire la corresponsione dei Rapporti di Mancato Pagamento Pedaggio (RMPP), che può essere effettuata sia in pista presidiata da esattore, sia presso uno dei Centri Servizi delle seguenti Concessionarie Autostradali:
• A4 Torino-Milano (SATAP A4)
• A5 Quincinetto-Aosta (SAV)
• A6 Torino-Savona (Autostrada dei Fiori)
• A7 Serravalle-Milano (Milano Serravalle Milano Tangenziali)
• A10 Savona-Ventimiglia-Confine di Stato (Concessioni del Tirreno)
• A11 Viareggio-Lucca (Concessioni del Tirreno)
• A12 Sestri Levante-Livorno (Concessioni del Tirreno)
• A21 Torino-Piacenza (SATAP A21)
• A21 Piacenza – Brescia (Autovia Padana)
• A32 Torino-Bardonecchia (SITAF)
• A33 Asti-Cuneo (Asti-Cuneo)
• A35 Brescia-Milano (BreBeMi)
• A50 Autostrada Tangenziale Ovest di Milano (Serravalle)
• A51 Autostrada Tangenziale Est di Milano (Serravalle)
• A52 Autostrada Tangenziale Nord di Milano (Serravalle)
• A58 Tangenziale Est Esterna di Milano (Tangenziale Esterna)
Payment at Manual Tollbooths
Only toll non-payment reports (RMPP) issued no more than 15 days ago, and with an entry station other than “888” (e.g. lost entry ticket) can be settled at manual tollbooths. The Collector cannot accept partial payments.
Payment of toll non-payment reports at Customer Relations Centres
Toll non-payment reports (RMPP) can also be settled at the Customer Relations Centres, including reports issued more than 15 days ago.
TOLL EXEMPTION
Exempt by Law
Pursuant to Article 373 of Italian Presidential Decree no. 495(2) of 16.12.1992, as amended, the following categories are exempt from paying the toll:
a) State Police vehicles with “Police” plates and A.N.A.S. vehicles with distinguishing marks;
b) Carabinieri vehicles with C.C. number plates bearing an Italian Ministry of Defence registration certificate with the Carabinieri registration;
c) Vehicles with C.R.I. number plates, as well as vehicles of voluntary associations and similar non-profit organisations, used for rescue in the performance of their specific service and provided with the appropriate sticker approved by decree of the Italian Minister for Transport and Navigation and Public Works;
d) Vehicles with V.F. (Fire Brigade) plates, as well as those belonging to the permanent fire brigade of the autonomous provinces of Trento and Bolzano;
e) Vehicles with G.d.F. (Financial Police) plates;
f) Vehicles with C.F.S. (State Forestry Corps) plates;
g) Vehicles with POLIZIA PENITENZIARIA (Penitentiary Police) licence plates;
h) Armed Forces vehicles used for rescue purposes (ambulances, tow trucks, etc.) in the course of duty or following motorcades;
i) Armed Forces vehicles during emergency interventions and public disasters, as well as civil vehicles, with Italian or foreign licence plates, which, within the framework of bodies or organisations formally recognised by their respective States, following natural disasters or warlike events, transport basic necessities to aid the affected populations, provided that they have specific certification from the competent authorities;
j) The vehicles of officials of the Italian Minister for the Interior, A.N.A.S., the General Directorate of the M.C.T.C., the General Inspectorate for Traffic and Road Safety, and the Italian Ministry for Public Works, authorised to carry out traffic police duties.
Vehicles with CP (Harbour Master’s Office) licence plates and mechanical rescue vehicles authorised to intervene by our Operations Centre are also exempt from paying the toll.
FAILURE TO PAY THE TOLL
If the toll due (in whole or in part) is not paid, a non-payment report will be issued. The latter contains the vehicle’s data (class and number plate), the transit data (date, time, exit tollbooth and entry tollbooth, if available) and the amount to be paid.
The amount due must be paid, without any surcharge, no later than 15 days after the date of issue. If payment is made after this deadline, the amount will be increased by € 2.58 for collection costs (Art. 176(11-bis), New Italian Highway Code).
If the non-payment persists, the forcible debt collection procedure will be activated, with consequent increase of the costs to be borne by the debtor (Art. 373, Italian Highway Code).
Should the non-payment report be issued for reasons not attributable to the customer, no surcharge will be applied to the toll due.
Lastly, it should be noted that: “For toll motorway users without an entry ticket, or who engage with the control facilities improperly with respect to the ticket in their possession, the toll to be paid shall be calculated from the farthest entry station, based on their vehicle class. Nonetheless, users have the right to prove their entry station.” (Article 176(16), Italian Highway Code)
Payment can be made:
- online by credit card (circuits accepted: Visa, Mastercard, Maestro, MyBank, Bancomat Pay, American Express) and Satispay App in the section Pay online;
- by bank transfer IBAN IT72N0623001001000042034280 – BIC CRPPIT2P120 – CREDIT AGRICOLE account in the name of Concessioni del Tirreno S.p.A. A12 Tolls (by entering the vehicle registration number and the number of the toll non-payment report in the payment reference);
- at the Concessioni del Tirreno Customer Relations Centres in Lido di Camaiore, Lucca West or La Spezia, or of participating companies (Milano Serravalle – Milano Tangenziali S.p.A., SALT p.A. – Autocisa Stretch, SATAP S.p.A. – A4 Turin-Milan Stretch, SATAP S.p.A. – A21 Turin-Alessandria-Piacenza Stretch, Società Autostrade Valdostane S.p.A., Concessioni del Tirreno S.p.A. – A12 Stretch, Società Italiana Traforo Autostradale Frejus S.p.A., Asti-Cuneo S.p.A., Società di Progetto Autovia Padana S.p.A., Società di Progetto BreBeMi S.p.A., Tangenziale Esterna S.p.A.);
- in cash at manual lanes operated by the staff of Concessioni del Tirreno S.p.A.’s highway stations or companies that are members of the Memorandum of Understanding (see “Reciprocity Agreement”);
- by postal current account 1069842787 in the name of Concessioni del Tirreno S.p.A. A12 Stretch RMPP by entering the vehicle registration number and the number of the toll non-payment report in the postal payment slip reference).
In the event of non-payment of the aforementioned amounts, the relevant documents may be forwarded to the relevant Traffic Police Reports Office, for consequent notification of administrative sanctions pursuant to Art. 176(11) and (21) of the Italian Highway Code, for ascertained breach of the obligation to pay a motorway toll (which envisages payment of a fine between € 87.00 and € 344.00, and the loss of 2 points from the offender’s driving licence).
For any further information, the Toll Office can be contacted via:
E-mail: pedaggi.a12@cdtspa.it
Tel: +39 0183 7070
Fax: +39 0183 295655
TARIFF CLASSES
Vehicles are divided into five tariff classes: A – B – 3 – 4 – 5
The Concessionaire’s kilometre unit tariffs are periodically updated on the basis of a revision formula that takes into account 70% of the real inflation rate of the last 12 months, as well as the return on investments related to new works carried out.
Class A
Determining vehicle characteristics
1. Motorcycles.
2. 2-axle vehicles, with the first axle height less than/equal to 1.30 m.
LIGHT-DUTY VEHICLES
Figurative example
Descriptive example
Motorcycles: 150 cc and above. Motorcycles with a fitted sidecar: 250 cc and above.
Motor cars, three-wheelers, three-wheeled vans, vans, light commercial vehicles.
Class B
Determining vehicle characteristics
2-axle vehicles with the first axle height > 1.30 m.
HEAVY-DUTY VEHICLES
Figurative example
Descriptive example
Buses, motor caravans, light commercial vehicles.
Class 3
Determining vehicle characteristics
1. 3-axle vehicles and tows.
HEAVY-DUTY VEHICLES
Figurative example
Descriptive example
Motor cars with single-axle trailer or caravan.
Buses, trucks, 3-axle articulated lorries.
Class 4
Determining vehicle characteristics
1. 4-axle vehicles and tows.
HEAVY-DUTY VEHICLES
Figurative example
Descriptive example
Motor cars with two-axle trailer or caravan.
Trucks, semi-trailer trucks, 4-axle articulated lorries.
Class 5
Determining vehicle characteristics
1. 5-axle (or more) vehicles and tows.
HEAVY-DUTY VEHICLES
Figurative example
Descriptive example
Semi-trailer trucks and articulated lorries with 5 or more axles.